Souvenirs...mon dieu on était jeunes à l'époque lol

Combien de fois on a écoutez cette chanson allongées par terre dans le noir ? je ne sais plus !

Machine Head : Burning Red
[ Ajouter un commentaire ] [ Aucun commentaire ]

# Posté le samedi 25 juillet 2009 10:38

euh...j'en ai marre de mettre des titres

Encore un clip que j'aimes ! en même temps pourquoi j'en mettrais que j'aime pas?
J'éspères les revoir en concert un jours !!! s'il vous plaît !!!!

Versailles : Ascendead master

# Posté le samedi 25 juillet 2009 07:31

Mouahahah j'adore cette chanson

D'espairsRay bien sûre

# Posté le vendredi 24 juillet 2009 23:10

Parceque je trouve ça beau

J'aime et j'ai le droit !!!!

DBSK : Bolero

# Posté le mercredi 22 juillet 2009 19:09

D'espairsRay : Lost scene live

OH PUTAIN OH PUTAIN !!!! DANS 2 JOURS !!!!! lol dire que ça fait plus de deux ans que j'attends ça !!!

# Posté le samedi 11 juillet 2009 09:50

Happy birthday to me....

Happy birthday to me....
Parceque aujourd'hui je suis vieille !!! et qui va falloir que je cours m'acheter un pot de crème anti-rides (c'est à partir de 25 ans parait-il lol ) j'ai décidé de retomber en enfance !!!
Par le pouvoir du Prisme Lunaire !!
La photo c'était à L'epitanime merci à Gackt de l'avoir prise lol j'adoré son costume !! jeune inconnue si tu passes ici félicitation loool

# Posté le dimanche 07 juin 2009 05:52

Mettre un titre c'est chiant !

Voilà juste pour dire que comme l'an dernier Girugämesh c'était super ! même si on avait ni Nana ni Saku avec nous et même si j'aurais préféré me faire de meilleurs souvenirs que ceux que j'ai maintenant ...
V
ivement que je reparte...

Giru
gämesh : Kowarete iku sekai

Paroles :

S
hiroi kara shiroku itai to iu
Shiroi kara nani ka wo mazerareru
Ch
iisana utsuwa no mizu wa sukitoori
Shizuka ni potsuri to iro ga ochita

Yaga
te hito wa kegarete
Hito ga hito de somerarete
Tom
o ni ikiru kono hoshi somete
M
izukara no kubi shimetsukeru

K
igi wa tsumetaku sobieru biru ni
Mi
ageta jidai wa nani o egaku?

Kegareta te de chi ni fure
Yasa
shisa kie hana ga kareta
Kokoro mo nai sono te de
Tsumi mo nai asu korosarete

Y
agate hito wa kegarete
Hi
to ga hito de somerarete
tomo ni ikiru kono hoshi somete
kowa
rete iku sekai

Yag
ate hito wa kegarete
Hito
ga hito de somerarete
To
mo ni ikiru kono hoshi somete
K
owarete iku sekai

In
ochi to hikikae ni oretachi ga hoshigatta no wa bunmei de nani o utsusu?
Shir
ishiyomigattena arasoide
Nagaretano wa chi ja nakute hoshi no namida
Ch
ikyuu ga umarete nanjuuoku nen
Toki
no hiritsu da to suubyou shika ikitenai no ni
Oret
achi wa torikaeshi ga tsukanaku natte shimatta
Oret
achi wa sukui you mo nai sonzai
Dake
do yui itsukegarenaki ai o shitta

Owari wa chikai keredo daijoubu ai seteru kimi ni o




Traduction :

Le m
onde se brise

P
aroles de Satoshi, musique de Ryo

Et
ant blanc, il dit qu'il veut rester blanc
Etan
t blanc, nous pouvons y mélanger quelque chose
L'eau dans le petit vaisseau est cristalline
Un
e goutte de couleur est tombée dans le silence

Les
humains seront bientôt sales
Les
humains sont teints par les humains
Ils
vivent sur la planète en la faisant mourir
Etra
nglant leurs propres cous

Les
arbres ont froids, sur ces bâtiments gigantesques.
Q
ue votre temps tire-t-il ?

La
Terre est touchée par des mains sales
La g
entilesse a disparu et les fleurs sont mortes
Avec cette main sans coeur
Un innocent sera tué demain

Le
s humains seront bientôt sales
Les humains sont teints par les humains
Il
s vivent sur la planète en la faisant mourir
Le
monde se brise

Que
reflète cette civilisation que nous avons voulue dans l'échange de notre vivant ? À cause de cette guerre entre égoïstes

Ce
n'était pas du sang qui coulait, mais les larmes de notre planète
L
a Terre est née il y'a des milliards d'années
N
os vies représentent seulement quelques secondes comparées à l'existence de la Terre
Nous
avons fait quelque chose qui ne peut être répa
No
us sommes des gens impardonnables
Ma
is j'expérimente un amour unique et pur

L
a fin est proche, mais ne t'inquiète pas, je peux t'aimer.

# Posté le mardi 02 juin 2009 07:30

JUST MAD PAIN

Envie subite quand tu nous tiens...

RENTRER EN
SOI : JUST MAD PAIN


Paroles:

fui ni mezameta mayonaka no katashimi
doko kara
kikoetekuru koe ga ima
yuuitsu no mado?
nouri
no oku?
me w
o hiraite mou wakaranai
ikiteru imi
sae mitsukearenai

Fee
l just mad pain
Feel jus
t mad pain
i
tsukara darou konna ni
kokoro wa itami hajime tomaranakute

Feel just
mad pain
Fee
l just mad pain
nani mo
kamo subete uso ni mie
nani mo kam
o ga ore wo uragiri tsudzukeru

hab
ataite mezameta
chiri yu
ku kunou to shinjitsu ga
imashime s
amayotteiru
namida no naka de

kont
on ga mata oshi kakari
yamanai koe wa ranhansha wo hajime
k
esenai?
kor
osenai?
me w
o tojitemo wakaranai
ik
iteru akashi sae mitsukerarenai

Fee
l just mad pain
Feel ju
st mad pain
itsukara darou konna ni
kokoro wa i
tami hajime tomaranakute

Feel just
mad pain
Fe
el just mad pain
nani m
o kamo subete uso ni mie
nani mo ka
mo ga ore wo uragiri tsudzukeru

ha
kanai sekai de
yogorete
yuku kokoro mitsumete
n
ani mo dekizu ore wa hitori
itami n
o naka de

F
eel just mad pain
Feel j
ust mad pain

naze ka?
kitto kegarete yuku omoi wo daite
n
aze ka?
ima
mo wakarazu ni asu wo mukaeru

haba
taite mezameta
chiri yu
ku kunou to shinjitsu ga
imashime sa
mayotteiru

namida no a
to ni saita
kyomu ni dakare
mada na
ri yamanai koe no naka
m
oetsukita shinjitsu no oku ni aru
h
itokakera no kibou

Tra
duction :


Je me suis
soudainement réveillé aux environs de minuit,
D'où viens cette voix que j'entends à présent ?
De l'uniqu
e fenêtre ?
De l'intérieur de de mon cerveau ?
Même lorsque j'ouvre mes yeux, je ne le sais.
T
rouver une raison de vivre m'est impossible.

R
essentant seulement cette incomparable douleur.
Ressentant
seulement cette incomparable douleur.
Car quan
d cela arrive,
Mon coe
ur est dans une infinie souffrance.

Ressentant
seulement cette incomparable douleur.
Ressenta
nt seulement cette incomparable douleur.
Tout,
tout semble être mensonge.
Tout con
tinue de me trahir.

J'a
i déployé mes ailes et me suis élevé/réveillé.
Cette insur
montable souffrance et réalité,
Son
t avertissements et errances.
A l'i
ntérieur de mes sanglots.

Le chaos
attaque encore,
La voix
qui ne s'arrête pas entame une
Di
ffuse reflexion.
Ne puis
-je pas m'en débarasser?
Ne puis-j
e pas mettre fin à ceci ?
Même qua
nd je ferme les yeux, je ne le peux.
Je ne peux
même pas trouver la preuve d'être en vie.


En
ce monde éphémère,
Je
regarde fixement mon coeur souillé.
Incapable d
e faire quoi que ce soit, je suis seul
Dans ma
souffrance.

Ressentant
seulement cette incomparable douleur.
Ressenta
nt seulement cette incomparable douleur.

Pourq
uoi?
Je ché
ris ces pensées assurément impures.
Pourquoi?

Sans compre
ndre le présent, j'accueille demain.


J'ai dép
loyé mes ailes et me suis élevé/réveillé.
Cette
insurmontable souffrance et réalité
Sont aver
tissement et errances.

Je suis enl
acé par le vide naissant.
Dans la s
illage de mes larmes
À
l'intérieur de cette voix qui ne cesse de résonner,
A l'int
érieur de cette réalité fanée.
Un f
ragment d'espoir existe.

# Posté le samedi 23 mai 2009 17:24

Modifié le samedi 06 juin 2009 06:03

sans commentaires...

Parceque c'est fini...


R
ENTRER EN SOI : Ushinawarete fuukei no yume ( unplugged)


Paroles :

Miage
reba
A
nohito kawaranai mama
Mac
hi nami wa souto 

Kokoro no naka nando demo nari hibiiteru omoide sae
Anata
kara kiete itte shimau darauka

Semet
e mou ichido
Ushina
tta toki wo koko he

Saku
ra maichiru kisetsu ni wakare wo tsugeta anata
Owa
ri yo mukae wasurerareru hazu nai no ni

Sob
ani itai to negau kimochi wamou imawa
Kanawanai to shitteru kedo

Sabi
shi kute kodoku no naka fusagi komu.
A
itakute... Ae nakute...

Namida wa hou wo tsutau

Saigo made boku wa anata ni yowasawo miseru koto ga tekinakatta
Imanar
a ieru kokoro kara taisetsuna omoi Kareru koto no nai omoi wo

Ikusen ni saki midareta kisetsu naka de maichiru kokoro... aa...

Traduction :

Qu
and je lève mes yeux
La v
ille, qui n'a pas changé du tout depuis ce jour

P
eu importe combien de fois que mes souvenirs résonnent dans mon c½ur
T
'ont-ils complètement quitté ?

Juste
encore une fois
Rev
enir à ce moment perdu

T
u me fis tes adieux à la saison où les fleurs de cerisiers tombent

J'ai accepté la fin mais je savais que je ne serais jamais capable de t'oublier

E
ncore maintenant, je souhaite être à tes côtés
Même
si je sais que c'est impossible

Je s
uis seul, abattu dans ma solitude
Je
veux te revoir... Je ne peux pas te revoir...

Les
larmes coulent le long de mes joues

J
usqu'à la fin, je ne pouvais jamais te montrer mes faiblesses
M
ais maintenant, je peux te dire ce que je ressens précieusement dans mon c½ur, ces sentiments qui ne mourront jamais

Mo
n c½ur se disperse dans la saison emplie de milliers de bourgeons en fleurs

# Posté le mardi 12 mai 2009 15:57

Modifié le vendredi 19 juin 2009 06:08

Envie subite !!

ET ouai ça tiend à pas grand chose des fois ! lol juste j'ai vu un clip de Plastic Tree ce matin à la télé et maintenant j'ai envie de les écouter toute la journée lol ça m'arrive souvent ! ça me fait un petit break dans mon écoute intensive de RENTRER EN SOI lool


Clip : Plastic Tree : REPLAY

# Posté le mardi 05 mai 2009 08:59